Одиссея. Одиссея Нимфа задержавшая одиссея

Главная / Памятники 

Семь лет на острове Огигия. Земля, к которой прибило Одиссея, оказалась островом. Назывался он Огигия и принадлежал нимфе по имени Калипсо. Прекрасен был остров, прекрасна была его хозяйка. Жила Калипсо в гроте, увитом виноградной лозой, спелые грозди винограда сами просились в рот. Четыре источника с кристально чистой водой струились у этого грота, вокруг росли густые леса, в которых распевали песни чудесные птицы.

Гостеприимно встретила богиня Одиссея; она дала ему богатые одежды, досыта накормила и напоила. Так понравился ей странник, что предложила Калипсо Одиссею стать ее мужем, обещала бессмертие и вечную молодость. Отказался Одиссей, верен остался своей Пенелопе.

Семь долгих лет не отпускала его от себя Калипсо, и все семь лет Одиссей ежедневно уходил на берег, часами сидел там, глядя на море, тоскуя и плача. Наконец, сжалились над Одиссеем боги-олимпийцы, решили, что пора вернуть его на родину. Отправили они Гермеса к Калипсо с приказом отпустить Одиссея.

Гнев Посейдона. Грустная пришла Калипсо к нему и сказала: “Я отпускаю тебя на родину, Одиссей! Строй себе плот, а я пошлю попутный ветер”. Обрадовался Одиссей, начал рубить деревья для плота. Четыре дня работал он не покладая рук — вот плот уже готов, укреплена на нем мачта с парусом, надувает его попутный ветер. Дала Калипсо Одиссею припасов на дорогу и простилась с ним навсегда. Восемнадцать дней плыл плот Одиссея по морю. Уже показался впереди берег, но заметил плот Посейдон. Разгневался он: втайне от него хотели боги помочь Одиссею. Посейдон схватил трезубец и ударил им по морю; вздыбились огромные волны, со всех сторон налетели ветры. Безвестная гибель ожидала Одиссея; завидной казалась ему теперь участь героев, со славой павших под Троей. Из стороны в сторону швыряли волны плот; вот одна из них накрыла Одиссея — и оказался он в воде. Утонул бы Одиссей, но спасла его морская богиня Левкотея, — дала свое чудесное покрывало, которое держит человека на воде.

Доволен был Посейдон: сумел он напоследок навредить ненавистному герою. Оглядел все вокруг и спустился в свой подводный дворец.

Помощь Афины Паллады. В этот момент на помощь Одиссею пришла Афина Паллада: успокоила она море, помогла добраться до берега. Нашел там герой груду сухих листьев, зарылся в ней, чтобы защититься от ночного холода, и погрузился в глубокий сон.

В гостях у феакийцев. Земля, на которую выбрался Одиссей, была островом. Жили на нем смелые мореходы-феакийцы. Из конца в конец бороздили они беспредельное море на своих кораблях и всегда оказывали помощь странникам. Правили ими царь Алкиной и царица Арета, мудрые и гостеприимные. В то утро царская дочь Навсикая задумала постирать одежду. Собрала ее и вместе с подругами и рабынями пошла к морю. Выстирали юные девы одежду, разложили ее сушить, а сами затеяли игру в мяч. Весело играли они; но незримо присутствовала среди них Афина. Мощной рукой ударила она по мячу — и улетел он в море. Громко закричали все девушки разом, и проснулся Одиссей от их крика. Прикрываясь ветвями, вышел он из убежища. С головы до ног покрывали его тина и водоросли, разбежались девушки в испуге, одна Навсикая осталась на месте. К ней и обратился Одиссей: “О, прекрасная дева! Не уступаешь ты красотой бессмертным богиням! Сжалься надо мной, дай мне хоть какой-нибудь лоскут, чтобы прикрыть наготу! Пусть за эту помощь исполнят боги все твои желания!”

Созвала Навсикая рабынь, повелела им дать Одиссею одежду и накормить его, потом пригласила следовать за собой. Вскоре оказался Одиссей во дворце Алкиноя; как просящий защиты, сел он на пол у очага. Но Алкиной поднял его, посадил за стол рядом с собой. Обещал он Одиссею корабль, а пока устроил в честь его прибытия пышный пир. Видел царь, что Одиссей не хочет называть своего имени, и не стал его спрашивать об этом.

Рассказ Одиссея. Веселым был пир; вот вошел в зал слепой певец Демодок. Запел он песню, чтобы порадовать ею пирующих. Пел о славных подвигах, совершенных греками под Троей, о погибших героях, о хитроумном Одиссее и деревянном коне... Как завороженный слушал его гость: вспомнил о былой славе, и полились из глаз слезы. Заметил их Алкиной, спросил: “Кто ты, чужестранец? Почему льешь горькие слезы? Может, погиб у тебя под Троей друг или родственник, и ты скорбишь о них?” Ответил ему Одиссей: “Я — Одиссей, царь Итаки. Расскажу я тебе о том, что произошло со мной со дня падения великой Трои”.

Целую ночь длился рассказ Одиссея: теперь, как завороженные, слушали царь и его гости. А на следующее утро снарядили они корабль, погрузили на него богатые дары. Быстрее ветра помчался он по морским волнам, и на ранней заре следующего дня показались берега Итаки. Спал Одиссей, когда приблизился корабль к родным берегам. Бережно перенесли его мореходы-феакийцы на берег и положили на песок. Оставили они там и все дары, а сами пустились в обратный путь. Но разгневался на них Посейдон за то, что доставили Одиссея домой; уже близок был остров феакийцев, однако, не суждено было кораблю доплыть до него. Превратил Посейдон этот корабль в скалу — такова была месть грозного бога.

Остров Гозо.

В древности остров Гозо называли Огигой. Но часто его именуют островом Калипсо - нимфы, задержавшей мифологического Одиссея на целых 7 лет. Прекрасная нимфа жила среди великолепной природы в пещере, увитой виноградом. Она страстно влюбилась в Одиссея и родила от него четверых сыновей. И все же, по велению богов, Калипсо, имя которой в переводе с древнегреческого обозначает "та, что скрывает", была вынуждена отпустить Одиссея и даже помогла ему соорудить плот, на котором он и продолжил свои странствия. Скала с гротом Калипсо находится на северном побережье Гозо - над пляжем Рамла Л-Хамра, с необычным, темно-красного цвета песком, на котором любят проводить безмятежное время иностранные туристы. Но грот Калипсо - не единственное интересное место острова.

В небольшом местечке Шара можно увидеть храмовый комплекс Джгантия - одно из самых древних рукотворных сооружений на планете, занесенное в Книгу рекордов Гиннесса. Джгантия даже старше египетских пирамид - ей более 6 тысяч лет. Комплекс состоит из двух мегалитических храмов, сооруженных из глыб весом в несколько тонн и размером до 6 метров. Непонятно, кто и, главное, как притащил эти громадины и уложил друг на друга. Согласно легенде, сделала это нелегкое дело мифологическая великанша Сансуна, причем, пользуясь своей головой. Гозо у древних греков вообще считался островом великанов. И здесь же, в Шаре, была найдена громадная статуя женщины, которую искусствоведы тут же окрестили "Мальтийской Венерой" - ее можно увидеть в Национальном музее археологии в Валлетте.

А на юго-востоке острова, неподалеку от местечка Дуэйра, туристы лицезреют еще одну местную достопримечательность - Лазурное окно: две скалы диаметром по 40 метров, выступающие из моря, накрытые сверху каменной 100-метрой глыбой, по которой можно прогуляться. Очень красивый романтический вид открывается сквозь это природное "окошко": бирюзовое море, плавно переходящее в голубое небо. Наверняка его также соорудили местные великаны. А совсем рядом располагается скала Фунгус Рок, поросшая целебным мхом. Во времена правления мальтийского Ордена рыцарей-иоаннитов считалось, что этот мох - панацея от многих болезней. Он усиливал мужскую потенцию и даже продлевал жизнь. Рыцари дарили чудо-мох только особо почетным гостям, а самовольный сбор его карался смертной казнью. Все это, а также много другого интересного рассказывают туристам местные экскурсоводы.

На Гозо несколько неплохих музеев - в Цитадели Виктория, мощной крепости, возведенной рыцарями для защиты от набегов турок и североафриканских пиратов. Внутри Цитадели вот уже три столетия стоит великолепный Кафедральный собор, потолок которого так мастерски расписан живописцем Антонио Мануэлем, что производит впечатление купола, на возведение которого в свое время просто не хватило средств. С вершины холма, на котором возвышается Цитадель, можно увидеть Сицилию, до которой всего-то 90 км. Любопытства заслуживает и неспешная прогулка по улочкам столицы острова, в древности ее называли Рабат, а с XIX в. - Викторией. В честь английской королевы. Городок этот, в котором проживает не более 7 тысяч человек, очень зеленый и живописный. Гозо вообще более зеленый остров, чем Мальта. Видимо, потому, что с древнейших времен здесь возделывали различные сельскохозяйственные культуры. На Мальте в изобилии произрастают виноградники, апельсиновые и грейпфрутовые деревья, дыни, персики, груши и арбузы. Непосредственно перед Рождеством здесь начинается сбор апельсинов, так что туристы имеют возможность насладиться свежайшим соком, наполненном витаминами. Попивая его, они любуются церковью Та Пину (неподалеку от местечка Арб) или Храмом Святого Георгия (возле Цитадели) - одними из красивейших на всем Мальтийском архипелаге.

Если же позволяет время, обязательно искупайтесь на уже упомянутом пляже Рамла Л-Хамра, в бухте Дуэйра, которую называют еще Внутренним морем (она связана с морем небольшим туннелем), на пляжах Шленди и Марсальфон, откуда рекомендую отправиться на лодочную прогулку вокруг острова Калипсо. Кстати, именно в этих местах в вечернее время начинают работать три дискотеки, на которых "оттягиваются" местная молодежь и иностранные туристы, многие из которых не довольствуются однодневной экскурсией, а останавливаются здесь на несколько дней. К их услугам 10 отелей (из них три пятизвездочника), 23 апартотеля и 6 пансионов, цены на проживание в которых вполне приемлемы. Между Гозо и островом Мальта регулярное паромное сообщение. Время в пути - от 30 минут до часа, а самый дешевый билет для взрослого стоит пол-лиры (чуть более 1$).

Федор Юрин, Магазин Путешествий

В разделе на вопрос Кто-нибудь может сказать мне кто такая Калипсо подробнее. заданный автором Невроз лучший ответ это (Kalypso), мифол., нимфа на острове Огигии, куда выбросило море Одиссея после кораблекрушения; полюбила Одиссея и в течение 7 лет не отпускала его от себя.

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Кто-нибудь может сказать мне кто такая Калипсо подробнее.

Ответ от Кособокий [гуру]
КАЛИПСО (греч. «та, что скрывает»), в греческой мифологии нимфа, которая семь лет скрывала у себя Одиссея, чтобы заставить его забыть родину. Ее остров Огигия (название означает что-то древнее, первозданное - «Огигиев век» соотвествует русскому «при царе Горохе») описывается как прекрасный мир, где еще действуют законы «золотого века». Он находится на крайнем западе, на границе мира живых и мертвых, и Одиссей, таким образом, вырываясь от Калипсо (по приказу Зевса, который передает нимфе Гермес), избегает смерти. Калипсо рожает от Одиссея сыновей, один из которых, Латин - эпоним латинян.


Ответ от Кнопка М. [гуру]
у нас в городе ресторан калипсо есть, так что мне тоже интересно, кто это!


Ответ от Пользователь удален [гуру]
Мила тебе ответила верно (хотя и не полно) ;
а ещё у французов был стиль "Calypso";
и у них же и было и есть такое "образовательное" судно.
Философская тема скорее всего связана с темой нимфа-Одиссей (вульгарно говоря, "насильно мил не будешь"), а также с её помощью Одиссею (noblesse oblige).
Поправки к ответу Маши: не всё так. Калипсо никак не переводится как "скрывающая". "Кале", "кали" - красиво (калейдоскоп, каллиграфия) , "псо" может быть корнем "зрение". Получаем "красиво-выглядящая".


Ответ от Просо [гуру]
Нимфа, дочь Атланта. Она жила на острове Огигия, где высадился после кораблекрушения Одиссей, которого она удерживала у себя семь лет. Родила от него сына Авсона.
10 Каждый пускай притесняет людей и творит беззаконья,
Если никто Одиссея не помнит в народе, которым
Он управлял и с которым был добр, как отец с сыновьями.
Много страданий терпя, на острове дальнем, в жилище
Нимфы Калипсо живет он. Она его держит насильно,
15 И невозможно ему в дорогую отчизну вернуться.
Нет у него многовеслых судов и товарищей верных,
Кто б его мог отвезти по хребту широчайшему моря.
Нынче же милого сына его умертвить замышляют
При возвращеньи домой.


Изложено по поэме Гомера "Одиссея"
Много тяжких бед, много грозных опасностей претерпел герой Одиссей, возвращаясь из-под Трои на Итаку. Всех спутников потерял он в пути, все погибли они, никого из них не пощадил злой рок. После долгих скитаний оказался Одиссей на острове Огигии*1 у нимфы Калипсо. Семь долгих лет пришлось Одиссею томиться у могучей волшебницы Калипсо. Шел восьмой год. Тосковал Одиссей по родной Итаке*2 и по своей семье, он молил отпустить его на родину, но не отпускала его Калипсо. Наконец сжалились боги-олимпийцы над Одиссеем. На собрании богов решил Зевс по просьбе своей дочери, богини Афины-Паллады, вернуть Одиссея на родину, несмотря на то, что бог моря Посейдон всюду на море преследовал Одиссея, гневаясь на него за то, что он ослепил циклопа Полифема, сына Посейдона.
*1 Греки считали, что Огигия лежала где-то на западе, на самой середине моря.
*2 Один из островов на запад от Греции в Ионическом море.
НА ИТАКЕ В ОТСУТСТВИИ ОДИССЕЯ ЖЕНИХИ БЕСЧИНСТВУЮТ, РАСХИЩАЯ ЕГО ИМУЩЕСТВО
Когда боги решили вернуть Одиссея на родину, богиня-воительница Афина тотчас спустилась с высокого Олимпа на землю в Итаку и, приняв образ царя тафиев Мента, пошла к дому Одиссея. В доме застала она буйных женихов, сватавшихся за Пенелопу, жену Одиссея. Женихи сидели в пиршественной зале и в ожидании пира, который готовили рабы и слуги, играли в кости. Первым увидал Афину сын Одиссея, Телемах. Приветливо встретил Телемах мнимого Мента. Он увел его в дом и усадил за отдельный стол в стороне от того стола, за которым сидели женихи. Начался пир. Когда женихи насытились, они призвали певца Фемия, чтобы он развлекал их своим пением. Во время пения Фемия наклонился Телемах к Менту и стал жаловаться, но так, чтобы не услыхали женихи, на те беды, которые терпит он от женихов. Горевал Телемах о том, что так долго не возвращается отец его Одиссей; если бы вернулся отец, то кончились бы, как верил этому Телемах, все его беды. Спросил также Телемах гостя, кто он и как его зовут, Афина-Паллада, назвавшись Ментом, сказала, что знала Одиссея, на которого так похож сын его Телемах, и, словно не зная, что происходит в доме Одиссея, спросила Телемаха, не празднует ли он свадьбу, не справляет ли какого-нибудь праздника? Почему так бесчинствуют его гости? И поведал Телемах гостю свое горе, Он рассказал ему, как принуждают буйные женихи мать его Пенелопу выбрать себе одного из них в мужей, как бесчинствуют они, как расхищают его имущество. Выслушала Афина Телемаха и посоветовала ему искать защиты у народа Итаки, созвав его на собрание и пожаловавшись в собрании на женихов. Посоветовала также Афина Телемаху поехать в Пилос к старцу Нестору и в Спарту к царю Менелаю и у них узнать о судьбе Одиссея. Дав такой совет Телемаху, покинула его Афина. Она превратилась в птицу и скрылась из глаз Телемаха. Понял тогда он, что беседовал только что с богом.
В это время из своего покоя спустилась вниз в пиршественную залу Пенелопа. Она услыхала пение Фемия, певшего песнь о возвращении героев из-под Трои. Пенелопа стала просить Фемия прекратить печальную песнь и спеть другую. Но прервал ее Телемах. Он сказал, что в выборе песни виноват не певец, а бог Зевс, вдохновивший его на пение именно этой песни. Просил Телемах мать вернуться в свой покой и там заниматься делами, приличными ей как женщине и хозяйке: пряжей, тканьем, наблюдением за работой рабынь и за порядком в доме. Он просил мать не вмешиваться в дела, ей не подобающие, и сказал, что в доме своего отца Одиссея он один повелитель. Выслушала Пенелопа сына. Покорно пошла она в свой покой и, затворясь в нем, вспоминая Одиссея, горько плакала; наконец, погрузила ее в сладкий сон богиня Афина.
Женихи же, когда ушла Пенелопа, долго спорили, кто из них должен стать ее мужем. Их скоро прервал Телемах. Он сказал, что обратится за помощью к народному собранию, чтобы оно запретило им разорять его дом. Грозил им Телемах гневом богов. Но угрозы его мало действовали на женихов, они по-прежнему продолжали шуметь, петь и плясать, буйствуя до самой ночи. Только поздней ночью разошлись женихи.
Пошел и Телемах в свою опочивальню, сопровождаемый верной служанкой Одиссея, престарелой Эвриклеей, которая вынянчила его в детстве. Там Телемах лег на свое ложе. Всю ночь не мог сомкнуть очей - все обдумывал он совет, данный Афиной-Палладой.
На следующий день, рано утром, Телемах повелел глашатаям собрать народное собрание. Быстро собрался народ. Пришел и Телемах в народное собрание, в руках у него было копье, за ним бежали две собаки. Он был так прекрасен, что дивились на него все собравшиеся. Расступились перед ним старцы Итаки, и сел он на место своего отца. Телемах обратился с просьбой к народу защитить его от бесчинства женихов, грабящих его дом. Он заклинал народ именем Зевса и богини правосудия Фемиды помочь ему.
Закончив гневную речь, Телемах сел на свое место, опустил голову, и слезы полились у него из глаз. Смолкло все народное собрание, но один из женихов, Антиной, дерзко стал отвечать Телемаху. Он упрекал Пенелопу за ту хитрость, к которой прибегала она, чтобы только избежать брака с кем-нибудь из женихов. Ведь она сказала же им, что выберет себе из них мужа, только когда окончит ткать богатый покров. Днем действительно ткала покров Пенелопа, ночью же распускала то, что успевала соткать за день. Грозил Антиной, что не покинут женихи дом Одиссея до тех пор, пока не выберет себе из них Пенелопа мужа. Антиной требовал даже, чтобы Телемах отослал мать свою к ее отцу. Этим хотел он заставить ее выбрать себе мужа. Отказался Телемах изгнать мать из дома; он призвал в свидетели тех оскорблений и зла, которые терпит от женихов, Зевса. Услыхал его Зевс-громовержец и послал знамение. Над народным собранием поднялись два высоко парящих орла, долетели орлы до середины народного собрания и бросились друг на друга; в кровь разодрали себе груди и шеи и быстро скрылись с глаз удивленного народа. Птицегадатель Галиферс возвестил всем собравшимся, что знамение это предвещает скорое возвращение Одиссея, и горе тогда женихам. Никем не узнанный вернется Одиссей т жестоко покарает тех, кто грабит его дом. Вот что поведал Галиферс собравшимся. Громко стал издеваться один из женихов, Эвримах, над птицегадателем. Он грозил, что и самого Одиссея убьют они. Гордо заявил Эвримах, что ничего не боятся женихи: ни Телемаха, ни вещих птиц, которыми их пугает птицегадатель. Телемах не стал больше убеждать женихов прекратить бесчинства. Он просил народ дать ему быстроходный корабль, чтобы мог он плыть на нем в Пилос к Нестору, где надеялся он узнать что-либо об отце. Поддерживал Телемаха лишь один разумный Ментор, друг Одиссея; он упрекал народ за то, что дозволяет он женихам обижать так Телемаха. Молча сидели граждане. Из среды женихов встал Леокрит. Он, издеваясь над Телемахом, грозил гибелью Одиссею, если, вернувшись, попытается он выгнать из своего дома женихов. Леокрит был столь дерзок, что даже самовольно распустил народное собрание.
В глубоком горе ушел Телемах на берег моря, и там обратился он с мольбой к Афине-Палладе. Явилась ему богиня, приняв образ Ментора. Богиня посоветовала ему оставить в покое женихов, так как они в своем ослеплении сами готовят себе гибель, которая все ближе и ближе. Обещала богиня добыть корабль Телемаху и сопровождать его на пути в Пилос. Богиня повелела ему идти домой и приготовить все необходимое для далекого пути.
Повиновался ей Телемах. Дома застал он женихов. Они собрались начать пир. Антиной насмешками встретил Телемаха и, взяв его за руку, звал принять участие в пире. Но Телемах гневно вырвал свою руку и ушел, грозя женихам гневом богов. Позвал Телемах верную служанку Эвриклею и пошел в обширную кладовую Одиссея, чтобы взять там все необходимое для путешествия. Одной лишь Эвриклее сказал Телемах о своем решении ехать в Пилос и просил ее во время его отсутствия заботиться о матери. Стала молить верная служанка Телемаха не покидать Итаку, - боялась она, что погибнет сын Одиссея. Но он был непреклонен.
Афина-Паллада между тем, приняв образ Телемаха, обошла весь город, собрала двадцать юных гребцов и зашла также к Ноемону просить корабль. Охотно дал свой прекрасный корабль Ноемон. Теперь все было готово к отъезду. Афина, невидимая, пошла в зал, где пировали женихи, и погрузила всех их в глубокий сон. Затем, приняв снова образ Ментора, вывела она из дворца Телемаха и отвела его на берег моря к кораблю. Спутники Телемаха быстро перенесли на корабль припасы, приготовленные Эвриклеей, и погрузили их на корабль. Взошел Телемах на корабль с мнимым Ментором. Афина послала попутный ветер и быстро понесся корабль в открытое море.

© 2024 koliseum.ru -- Колизей - Туристический портал